Farmář Giles, nebo též Sedlák Jiljí se v Česku (a Československu) dočkal jako jeden z mála více překladů různých tvůrců.
A zatímco u Hobita a Pána prstenů od 70. let let (potažmo 90. let) minulého století máme překlad přesně jeden, měnil chudák Jiljí českou úpravu děje jako ponožky.
Tak tedy postupně. Roku 1989, někdy se uvádí i rok 1984 vyšla útlá knížka jména Povídky, jež obsahuje Farmáře Gilese z Hamu, Nimralův list a Kováře z Wooton Major. O překlad se postaral Andrej Pastorek. Vydavatelem byl SFK Winston, jenže v samotné knize se nedočkáte žádných jmen překladatelů, vydavatelů, natož roku vydání. Jedinou značkou je (e) W. Farmář začíná přímo dějem a neobsahuje Předmluvu. Nutno říci, Povídky jsou čistým fandomem velkého rozsahu.
Roku 1992 pak vyšel Farmář hned dvakrát. V překladu Petra Cahy ve sborníku Říše fantasy: Exalticon speciál. Ten ukrývá mimo jiné i Howardovu povídku Bohové Bal-Sagothu a jiné.
Překlad Andreje Pastorka doznal kosmetických změn, přibyla konečně Předmluva a v knize Pohádky uzřel světlo světa již potřetí. Nyní u Winston Smith.
Poslední překlad vyšel roku 1997 od Stanislavy Pošustové ve sborníku Příběhy z Čarovné říše (u Mladé fronty), a v následné Argo revizi (roku 2008) pod hlavičkou List od Nimrala a Jiné příběhy.
A kdyby měl někdo zájem přečíst si nedokončený pokus o Pokračování, může zabřednout do mého překladu:
Hodnocení Starého Brala
Plusy:
- Sedláka mám nejraději ze všech děl J. R. R. Tolkiena, má srdcovka
- Překlad Stanislavy Pošustové je náramný, přesto mám rád i ten z roku 1992 od Winston Smith, neboť byl můj první, ke kterému jsem se dostal. Holt my na východě…
- Stále je to krásný kousek do knihovny
Mínusy:
- První překlady jsou prostě hodně strojové, převládá nadšení, chybí kvalita
Hodnocení: 90 %
Základní informace
Název: Povídky; Říše fantasy; Pohádky; Příběhy z Čarovné říše; List od Nimrala a Jiné příběhy
Autor: J. R. R. Tolkien
Překladatel: Andrej Pastorek; Petr Caha; Stanislava Pošustová
Rok vydání: 1989; 1992; 1992; 1997; 2008
Počet stran: 78; 220; 192; 240; 184
Nakladatelství: SFK Winston; POLARIS; Winston Smith; Mladá fronta; Argo
ISBN: -; 80-901292-0-X; 80-85643-05-7; 80-204-0668-9; 978-80-257-0028-0
1 thought on “Sedlák Jiljí, rekordman v českých překladech”