The Collected Poems of J. R. R. Tolkien přináší nejen celou škálu očekávaných a nikdy nevydaných básní, ale i verze jednotlivých děl – jak je u Profesora už zvykem.
Pojďme se dnes podívat – v mém překladu na základě překladu paní Pošustové – na vývoj ústřední básně Pána prstenů, tedy na báseň Tři prsteny pro krále elfů pod nebem.
Už počátkem října 1938, tedy rok po vydání Hobita, začala báseň vznikat v jednotlivých pokusných etapách. Tolkien si dělal poznámky k jednotlivým rýmům, aby všechna ta sváže, káže,… dávala smysl.
Wayne G. Hammond a Christina Scullová jednotlivé epochy dělí do čtyř fází, kdy ta poslední je zároveň finální. Já si dovolím utvořit jednu kvazifázi, neboť změny byly sice kosmetické, ale vypsané separé jsou lépe čitelné.
Začněme tedy fází A:
Sedm vládcům [nad: králům] trpaslíků v síních z kamene;
Tři smrtelníkům, z masa a kostí;
Jeden pro temného pána, jenž dlí na trůně
v zemi Mordor
Jeden vládne všem
Devět elfům vyrobil
Devět pro krále elfů [smazáno: v jejich říši]
[smazáno: Devět pro [krále >] vládce elfů]
Devět pro krále elfů
[smazáno: Sedm smrtelníkům, z masa a kostí,]
[smazáno: Tři králům trpaslíků v]
[smazáno: Dva pro krále elfů]
[smazáno: 7, 2, 3, 1]
[Tři >] Devět pro krále elfů [smazáno: ?od] na
[smazáno: Na kopcích] pod [sluncem a měsícem >] pod lunou a [sluncem >] hvězdicí
Sedm vládcům trpaslíků v síních z kamene
Tři mužům: každý je v dáli bloudící
Jeden pro temného pána, jenž dlí na trůně
V zemi Mordor, [jeden, jenž je sebere >]kde se snoubí šero se šerem.
Jeden prsten vládne všem, Jeden jim všem [sváže >] káže
Jeden všechny přivede, do temnoty sváže
[smazáno: Jeden prsten ztracen ?nade ?všem ?]
[smazáno: ztratil se] Ale v zemi Mordor, kde se snoubí šero se šerem.
Následně už Tolkien udělal lepší opis básně a začal se rodit základ známé básně. V Poems je následující text uveden jako jeden, já fázi B člením do dvou, abych nepsal ke všem změnám v počtu prstenů šipky.
B1 tedy zní:
Devět prstenů pro krále elfů pod lunou a hvězdicí,
Sedm vládcům trpaslíků v síních z kamene,
Tři mužům: každý je v dáli bloudící,
Jeden pro temného pána, jenž dlí na trůně
v zemi Mor-dor, kde je šero se šerem.
Jeden prsten vládne všem, Jeden jim všem káže,
Jeden všechny přivede, do temnoty sváže
v zemi Mor-dor, kde je šero se šerem.
Dvanáct mužům: každý je k smrti odsouzen,
Devět vládcům trpaslíků v síních z kamene
Tři králům elfů na zemi, na moři a pod nebem
Jeden pro temného pána, jenž dlí na trůně
Finální B2 s alternativami pak:
Devět prstenů pro krále elfů pod nebem,
Sedm vládcům trpaslíků v síních z kamene,
Tři mužům: každý je smrtí zastrašen,
[nebo každý na zemi usmrcen nebo každý je k smrti odsouzen]
[nebo Mocným pánům: každý je k smrti předurčen]
Jeden pro temného pána, jenž dlí na trůně
v zemi Mor-dor, kde se snoubí šero se šerem.
Jeden prsten vládne všem, Jeden jim všem káže,
Jeden všechny přivede, do temnoty sváže
v zemi Mor-dor, kde se snoubí šero se šerem.
9 mužům: každý je k smrti odsouzen,
7 vládcům trpaslíků v síních z kamene
Tři králům elfů na zemi, na moři a pod nebem
Jeden pro temného pána, jenž dlí na trůně
Předposlední, už téměř finální podoba nabírá pak formy C:
Devět prstenů pro krále elfů pod nebem,
Sedm vládcům trpaslíků v síních z kamene,
Tři mužům: každý je k smrti odsouzen,
Jeden pro temného pána, jenž dlí na trůně
v zemi Mor-dor, kde se snoubí šero se šerem.
Jeden prsten vládne všem, Jeden jim všem káže,
Jeden všechny přivede, do temnoty sváže.
V zemi Mor-dor, kde se snoubí šero se šerem.
A zde již forma, kterou zná téměř celý svět, verze D:
Tři prsteny pro krále elfů pod nebem,
Sedm vládcům trpaslíků v síních z kamene,
Devět mužům: každý je k smrti odsouzen,
Jeden pro temného pána, jenž dlí na trůně
v zemi Mordor, kde se snoubí šero se šerem.
Jeden prsten vládne všem, Jeden jim všem káže,
Jeden všechny přivede, do temnoty sváže
v zemi Mordor, kde se snoubí šero se šerem.