Devět prstenů pro krále elfů… Cože?!

The Collected Poems of J. R. R. Tolkien přináší nejen celou škálu očekávaných a nikdy nevydaných básní, ale i verze jednotlivých děl – jak je u Profesora už zvykem.

Pojďme se dnes podívat – v mém překladu na základě překladu paní Pošustové – na vývoj ústřední básně Pána prstenů, tedy na báseň Tři prsteny pro krále elfů pod nebem.

Už počátkem října 1938, tedy rok po vydání Hobita, začala báseň vznikat v jednotlivých pokusných etapách. Tolkien si dělal poznámky k jednotlivým rýmům, aby všechna ta sváže, káže,… dávala smysl.

Wayne G. Hammond a Christina Scullová jednotlivé epochy dělí do čtyř fází, kdy ta poslední je zároveň finální. Já si dovolím utvořit jednu kvazifázi, neboť změny byly sice kosmetické, ale vypsané separé jsou lépe čitelné.

Začněme tedy fází A:

Finální B2 s alternativami pak:

Předposlední, už téměř finální podoba nabírá pak formy C:

A zde již forma, kterou zná téměř celý svět, verze D:

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *