Poslední týdny nejsem na webu aktivní, jak bych si přál, ale někdy člověk musí i číst, aby měl o čem psát.
Anebo si chce udělat radost a dá si dohromady vlastní fan sborník překladů textů o Čtvrtém věku.
A tak mi dnes konečně přišel z tiskárny. Nechal jsem si jich udělat několik navíc, kdyby někdo náhodou taky chtěl. A jelikož nejsem licencován a tvořím si to pro svou vlastní potěchu, mohu chtít leda náklady za tisk, a za případnou obálku a poštovné… Byť cena asi není úplně přátelská za 39 stran textu. Zato je krásně brožovaná.
Vše jsem si hezky vypiplal svým nevkusem sám, ale jsem rád, že dílko, které navazuje na Pána prstenů, mám doma a že si jej mohu zařadit do knihovničky.
A co tvoří tedy obsah Čtvrtého věku? Jednak Bilbovu Poslední píseň, která přímo následuje Pána prstenů. Dále pak Tolkienem sepsaný Epilog (poslední verzi), který měl být součástí PP, a nakonec se jím nestal.
Následuje samozřejmě Králův dopis a Nový stín (revidovaný překlad mého překladu). Letopis Čtvrtého věku (kde však tiskárna ponechala neviditelnou tabulku a je tak text nevkusně orámován, ale… co už). A s ním jsem se natrápil také, neboť vše je v dikci paní Pošustové. A nekonečných srovnávání různých textů v českém a anglickém vydání. (A to byste nevěřili, kolik chyb český překlad PP má a dodnes jej všechna vydání kopírují. Je na čase udělat revizi.) A nakonec Rodokmeny, které mají být v Pánu prstenů a které prostě v Česku nejsou. A piplačka s nimi byla velká, ne že ne.
Bonusem je také dílo Matěje Čadila, které jsem si s jeho svolením pro tuto publikaci řádně pořídil. Takže nebojte, neokrádám české kvalitní tvůrce!
A budu jen rád, když se v Česku opět rozjede fan tvorba, někdo se toho pořádně ujme a nebudeme se bavit a číst jen o filmech a seriálech, ale budeme mezi sebou sdílet (i tištěně) faktickou tvorbu JRRT, či o JRRT.
1 thought on “Tolkienův Čtvrtý věk na jednom místě v produkci Starého Brala”