PŘEKLAD: Quenyjská Litanie loretánská, překlad J. R. R. Tolkiena

Carl F. Hostetter ještě za života Christophera Tolkiena obdržel celou škálu kopií Tolkienových rukopisů, převážně ve snaze přinést vhled do gramatiky elfských jazyků.

Autor The Nature of Middle-earth hravě zvládá nejen číst místy až doktorské vlnky připomínající písmo Profesora, ale plynně ovládá i quenyjštinu se sindarštinou. Studiu jazyků věnoval a stále věnuje podstatnou část svého života a naštěstí se o své výzkumy vždy rád podělil. S požehnáním Tolkienova syna.

Litanie loretánská

V minulosti jsem již přinesl několik překladů katolických textů, nyní navážu Litanií loretánskou. Sám vzpomínám, když jsem s Adamantou obýval jedno léto dálný středozemský východ a z rádia naslouchal prazvláštním dialektem vysokých lidí odříkávat právě Litanii. Babička Adamanty s růžencem v rukou odpočítávala jednotlivé korálky a opakovala: „Oroduj za nássvätá Božia Rodička.“

Nebudu tedy napínat a přináším text tak, jak jej uvedl přímo Carl F. Hostetter, ne tak, jak často koluje na sítích.

Heru órava omesse.
A Hrísto órava ómesse.



Atar meneldea Eru
órava (o)messe.
A Eruion Mardorunando, Eru
órava (o)messe.
A Aina Faire, Eru
órava (o)messe.
A Aina Neldie Eru Er
o.o.
A Aina Maria arca atarme :
Aina Eruontarie
Aina Wende mi Wenderon
Amille Hristo
Amille Eruva lisseo
Amille
[Quenyjský text zde končí na nedokončeném řádku.]
Pane, smiluj se nad námi.
Kriste, smiluj se nad námi.
Pane, smiluj se nad námi.
Kriste, vyslyš nás.
Kriste, milostivě nás vyslyš.
Bože, Otče nebeský,
smiluj se nad námi.
Bože, Synu, Vykupiteli světa,
smiluj se nad námi.
Bože, Duchu Svatý,
smiluj se nad námi.
Svatá Trojice, jediný Bože,
smiluj se nad námi.
Svatá Maria, oroduj za nás.
Svatá Boží Rodičko, *
Svatá Panno panen,
Matko Kristova
Matko božské milosti,
Matko nejčistší,
* oroduj za nás

Tolkien vynechal řádky 3 až 5, jsou tedy jen v překladové části.

Katolické texty sepisoval Tolkien od padesátých let minulého století dále v době, kdy měl mezi šedesáti a sedmdesáti lety života, přibližně v časech vydávání Pána prstenů.

Na závěr přikládám odkaz na qeunyjské Zdrávas Maria a Otčenáš.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *