PŘEKLAD: Doworst aneb Slovník, jaký byste u Tolkiena nečekali
S překladem básně, kterou předkládám na konci mého povídání, jsem se trochu natrápil, přesto předem konstatuji, že se mi (zcela jistě) nepodařilo zachovat její rytmiku a ani (úplně najisto) její … Pokračování textu PŘEKLAD: Doworst aneb Slovník, jaký byste u Tolkiena nečekali
Pro vložení na váš web používající WordPress, zkopírujte a vložte tuto adresu URL
Pro vložení obsahu, zkopírujte a vložte tento kód na váš web